kostenloser Online-Übersetzer
aus gegebenem Anlaß den kostenlosen Online-Übersetzer von Worldlingo ausprobiert: Ma Griffe (französischer Name eines Parfüms) heißt auf Deutsch „Meine Klaue”. So hatte ich das auch in Erinnerung.

Ma fresse, was für ein Name für ein Parfüm. Warum nicht gleich „Mon Club Chimique” (meine chemische Keule)?
- Nicht schlecht, näch. Das sind Aufgaben mit mehr als einem Wort. Wobei die chemische Keule im Französischen vielleicht ganz anders heißt und hier nur stur Wort für Wort übersetzt wurde - ?
Bedienerführung ist übrigens nur in Englisch.

Ma fresse, was für ein Name für ein Parfüm. Warum nicht gleich „Mon Club Chimique” (meine chemische Keule)?
- Nicht schlecht, näch. Das sind Aufgaben mit mehr als einem Wort. Wobei die chemische Keule im Französischen vielleicht ganz anders heißt und hier nur stur Wort für Wort übersetzt wurde - ?
Bedienerführung ist übrigens nur in Englisch.
Tubias - 22. Nov, 11:07 · Kategorie: WWW-Angebote - kritische Sichtung
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Trackback URL:
https://tubias.twoday.net/stories/410243/modTrackback